No exact translation found for التشغيل الأحادي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic التشغيل الأحادي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Measures have been taken by one-nuclear weapon State to unilaterally reduce the operational status of its nuclear weapons systems.
    واتخذت دولة واحدة حائزة للأسلحة النووية تدابير ترمي إلى إجراء تخفيض أحادي لحالة تشغيل أنظمتها الخاصة بالأسلحة النووية.
  • (b) The aim should be to operate a single central system (“single-instance data”) to ensure global transactions and reporting capabilities and alignment of information across different offices;
    (ب) ينبغي أن يكمن الهدف في تشغيل نظام مركزي أحادي (يستند في عمله على ”بيانات مخزنة بنسخة واحدة“) لكفالة أن تكون المعاملات وقدرات الإبلاغ عالمية وأن تكون المعلومات متّسقة بين المكاتب المختلفة؛
  • He therefore requested the Secretary-General to provide the General Assembly with a more detailed breakdown and justification of resource and equipment requirements, including unit prices for each component of the operational costs as well as of the large single-source contract.
    ولذلك فقد طلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تحليلا وتبريرا أكثر تفصيلا للاحتياجات من الموارد والمعدات، ومن بينها أسعار الوحدات لكل من عناصر التكاليف التشغيلية وكذلك للعقد الكبير الأحادي المصدر.
  • Regulation 13H also allows for the continued operation of single-hull oil tankers of 600 tons dwt and above but less than 5,000 tons dwt, carrying heavy grade oil as cargo, and of oil tankers of 5,000 tons dwt and above, carrying crude oil with a density at 15ºC higher than 900 kg/m3 but lower than 945 kg/m3, if satisfactory results of the Condition Assessment Scheme (CAS) warrant that, in the opinion of the flag State, the ship is fit to continue such operation, having regard to the size, age, operational area and structural conditions of the ship, provided also that the continued operation shall not extend beyond the date on which the ship reaches 25 years after the date of its delivery.
    كما أن المادة 13 حاء تسمح باستمرار تشغيل الناقلات أحادية البدن التي تبلغ حمولتها الساكنة 600 طن فما فوق ولكن تقل عن 000 5 طن، وتكون حمولتها من النفط الثقيل، وناقلات النفط التي تبلغ حمولتها الساكنة 000 5 طن فما فوق وتحمل نفطا خاما تبلغ كثافته في حرارة قدرها 15 درجة مئوية ما يربو على 900 كيلوغرام/متر مكعب وأقل من 945 كيلوغرام/متر مكعب، إذا كانت النتائج المرضية لمخطط تقييم الحالة تسمح بذلك، حسب رأي دولة العلم، فإن السفينة تستطيع مواصلة هذا التشغيل، مع مراعاة حجم السفينة وعمرها ومنطقتها التشغيلية وظروفها الهيكلية، شريطة أيضا ألا يستمر التشغيل المتواصل لما بعد الموعد الذي تكون فيه السفينة قد أمضت 25 سنة منذ تاريخ بدء أدائها.